Keine exakte Übersetzung gefunden für المنظمة الدولية لمناهضة التعذيب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المنظمة الدولية لمناهضة التعذيب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les autorités marocaines continuent de violer les droits de la personne humaine au Sahara occidental malgré les appels lancés par les organisations internationales qui défendent les droits de l'homme comme Amnesty International ou l'Organisation mondiale contre la torture.
    وتواصل السلطات المغربية إنتهاك حقوق الإنسان في الصحراء الغربية برغم مناشدات منظمات حقوق الإنسان الدولية مثل منظمة العفو الدولية والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب.
  • Les représentants des organisations non gouvernementales (ONG) ci-après étaient présents lors du dialogue : Amnesty international, Association pour la prévention de la torture, Centre on Housing Rights and Evictions, Human Rights Watch, Commission internationale catholique pour les migrations, Commission internationale de juristes, Fédération internationale des ligues des droits de l'homme, Service international pour les droits de l'homme, Comité d'action internationale pour la promotion de la femme - Asie Pacifique, People's Health Movement, Bureau de la Société des Amis auprès des Nations Unies et Organisation mondiale contre la torture.
    كان ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية حاضرين خلال الحوار: منظمة العفو الدولية، ورابطة منع التعذيب، ومركز حقوق الإسكان وحالات الإخلاء، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، واللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة، ولجنة الحقوقيين الدولية، والاتحاد الدولي لعصب حقوق الإنسان، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان، ومنظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ، وحركة صحة الشعوب، والمنظمة الدولية لمناهضة التعذيب.
  • Examen des dossiers soumis par les coalitions d'organisations non gouvernementales dont fait partie la FIACAT − Coalition des ONG internationales contre la torture (CINAT) et Coalition mondiale contre la peine de mort − dans le cadre de leurs stratégies de lutte
    تقييم الملفات المقدمة من تحالف المنظمات غير الحكومية الذي يضم الاتحاد الدولي المسيحي لإلغاء التعذيب (تحالف المنظمات الدولية غير الحكومية لمناهضة التعذيب، والتحالف العالمي ضد عقوبة الإعدام) في إطار استراتيجياتها من أجل المكافحة
  • c) Observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Comité consultatif mondial des amis, Commission internationale de juristes, Fédération internationale des ligues des droits de l'homme (également au nom de la Communauté internationale baha'ie), Interfaith International et Organisation mondiale contre la torture.
    (ج) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور، والمنظمة الدولية المشتركة بين الأديان، ولجنة الحقوقيين الدولية، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان (باسم الطائفة البهائية الدولية) والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب.
  • - Résolution 52/149 de l'Assemblée générale (12 décembre 1997) sur la Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture : la FIACAT mène, en lien avec d'autres organisations non gouvernementales et la Coalition des organisations non gouvernementales internationales contre la torture, une campagne pour la ratification universelle de la Convention contre la torture et les déclarations relatives à ses articles 21 et 22.
    - قرار الجمعية العامة 52/149 (12 كانون الأول/ديسمبر 1997) بشأن اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب: ينظم الاتحاد، بالتعاون مع غيره من المنظمات غير الحكومية المنضوية في ائتلاف المنظمات غير الحكومية الدولية لمناهضة التعذيب، حملة من أجل التصديق العالمي على اتفاقية مناهضة التعذيب وعلى الإعلانين المتصلين بالمادتين 21 و 22 منها.
  • La Fédération internationale soutient l'approche thématique et est partenaire du Groupe de protection dirigé par le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés.
    - قرار الجمعية العامة 52/149 (12 كانون الأول/ديسمبر 1997) بشأن اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب (26 حزيران/يونيه): ينظم الاتحاد، بالتعاون مع غيره من المنظمات غير الحكومية التابعة لتحالف المنظمات غير الحكومية الدولية لمناهضة التعذيب، حملة من أجل التصديق العالمي على اتفاقية مناهضة التعذيب وعلى الإعلانين المتصلين بالمادتين 21 و 22 منها.
  • Lors de sa venue à Genève du 11 au 14 septembre 2005, à l'occasion de sa prise de fonctions, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec les chefs des services et d'autres unités administratives concernées du Haut-Commissariat aux droits de l'homme afin d'assurer une bonne coordination entre leurs activités respectives. Il a également rencontré un certain nombre de représentants d'organisations non-gouvernementales, telles qu'Amnesty International, l'Organisation mondiale contre la torture, l'Association pour la prévention de la torture et la Commission internationale de juristes ainsi que des représentants de plusieurs missions permanentes à Genève, notamment celles de la Finlande, des États-Unis, du Mexique, de la Norvège, des Philippines, du Royaume-Uni et de la Tunisie.
    وعقد المقرر الخاص، خلال زيارته الاستهلالية إلى جنيف من 11 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2005، اجتماعات مع رؤساء الفروع وغيرها من الوحدات المعنية في مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان كي يكفل تنسيقاً سلساً للأمور، ومع عدد من المنظمات غير الحكومية كمنظمة العفو الدولية، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، وجمعية حظر التعذيب، ولجنة الحقوقيين الدولية، ومع ممثلي عدد من البعثات الدائمة في جنيف، كبعثات فنلندا والمكسيك والنرويج والفلبين وتونس والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.
  • e) Observateurs d'organisations non gouvernementales: Becket Fund for Religious Liberty, Défense des enfants - International (également au nom de l'Alliance internationale des femmes et de l'Organisation mondiale contre la torture), Fédération des femmes cubaines, Fédération des femmes et de la planification familiale (également au nom d'Action Canada pour la population et le développement), Fondation bouddhiste internationale, Fraternité Notre Dame, Interfaith International, Internationale démocrate centriste, International Human Rights Association of American Minorities et Reporters sans frontières - International.
    (ه‍) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: صندوق بيكيت للحرية الدينية، وحركة ديمقراطيي الوسط الدولية، والحركة الدولية للدفاع عن الأطفال (أيضاً باسم التحالف النسائي الدولي، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب)، واتحاد المرأة وتنظيم الأسرة (أيضاً باسم المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية)، واتحاد المرأة الكوبية، وجمعية أخوية نوتردام، والرابطة الدولية للتعاون بين الأديان، والمؤسسة البوذية الدولية، والرابطة الدولية لحقوق الإنسان للأقليات الأمريكية، وهيئة "مراسلون بلا حدود" الدولية.
  • Les organisations non gouvernementales ci-après, dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, étaient représentées par des observateurs aux séances du Groupe de travail: Amnesty International, Association internationale contre la torture, Association pour la prévention de la torture, Commission internationale de juristes, Fédération internationale des ligues des droits de l'homme, Fédération latino-américaine des associations des familles des détenus disparus, Human Rights Watch, Service international pour les droits de l'homme.
    كما مُثلت المنظمات غير الحكومية التالي ذكرها، ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بمراقبين في جلسات الفريق العامل: منظمة العفو الدولية، الرابطة الدولية لمناهضة التعذيب، رابطة منع التعذيب، لجنة الحقوقيين الدولية، الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان، اتحاد أمريكا اللاتينية لرابطات أقارب المعتقلين المختفين، منظمة رصد حقوق الإنسان، الخدمة الدولية لحقوق الإنسان.
  • L'experte indépendante tient également à exprimer sa gratitude pour les contributions distinctes d'Amnesty International, du CICR, du Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants, de la Commission internationale de juristes, du Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture, de la Fédération internationale des droits de l'homme, du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, de Human Rights Watch, de l'International Center for Transitional Justice, de l'Open Society Justice Initiative et du Redress Trust.
    وتود الخبيرة المستقلة أيضاً أن تنوه بالإسهامات المستقلة لكل من منظمة العفو الدولية، واللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان، والمنظمة الدولية لرصد حقوق الإنسان، والمركز الدولي للعدالة الانتقالية، ولجنة الحقوقيين الدولية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والمجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، ومبادرة إقامة العدل في المجتمعات المفتوحة، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وجمعية المساعدة على الجبر.